"P.J.Bollig, J.N.Rauch, Andrew Faust and Tony Wolke hunted rabbits in the Hillman country last Thursday afternoon and killed 84. On the way home, the beautiful sight of the setting sun moved P.J. and J.N. to attempt an immitation of singing "Seht wie die Sonne schon sinket, Sie ladet zur Ruhe uns ein".
P.J., driving, and J.N. were in the front seat; Andrew and Tony sat behind, lulled, no doubt,by the sweet melody to dream with watering mouths of the brown crusty "Hasenpfeffer" floating in a platterful of its own gravy on the next days dinner table. When about two miles east of the red bridge at a point where the horses were winding their way out from an unusually heavy stand of pine stumps and underbrush, the sled struck a stone and dumped the conglomerate mass of dead rabbits, red hair, guns, lowdutch and other junk among the windfalls. The stuff was reloaded and the journey continued in silence for several miles.
When the good safe road was reached on top of Waytasek's hill, J.N. burst out in a broad basso profundo and resumed the song, but he changed the words to "Und ladet zur Ruhe uns AUS".
Here's the translation of a few verses of the song, found by Larry, followed by a lovely rendition of it from Youtube:
Watch as the sun there sinks,
behind the forest at night
Bell beckons us to rest
hear just how lovely it sounds
Do you hear the bleating of the lambs
Cooling breezes waft already
See, it's starting to dawn on
Let us to the hut ONES!
Snug little bells ...
Do you hear the bleating of the flock
See how the air waft already
Twilight veiled the earth
let us go to the hut
Snug little bells ...
THANKS, Larry!
No comments:
Post a Comment