For one thing, the printed part says "..that I have resided within the United States for five years last past and in this state for one year last past". That was the 7th of October 1878, so our great grandpa had to be here by October 1873. He married Mary Otremba in November 1874 (fast worker ☺) when he was 28, so the story of leaving Bohemia when he was 21 would involve some missing years.
But that's not what I'm looking at today as much as Paul's name, written twice, once by the clerk and once by Paul himself.
It's bugged me for ages that the monument on Paul's parents' grave in the Pierz cemetery has HESCH spelled wrong. This certificate might explain it to some extent, especially if the gravestone company employee wasn't German, or only knew it rudimentarily. It wasn't necessarily Paul who ordered the stone, either.
Paul's name in "perfect" Suetterlin. |
This is what Hesch looked like in the Bohemian church books, complete with the mark over the c (diferentiating it from i or other one-stroke letters). The name Paul, too, has that mark, cuz u looked too much like n. (No wonder they abandoned Suetterlin).
I wonder if the clerk, Mr Houde, didn't ask for spelling but just wrote what he heard, leaving it to the applicant to write it correctly? Odd that what's missing tho is the c.
Sheesh--how easily minutia can change stuff, STILL not provide an answer....AND bug me 130 years later!
I am having blog withdrawal!!
ReplyDelete